文化傳承的記憶複演-泰雅原舞工坊【祭‧GAGA‧搶婚】
Author: Ping Ho, 2016年06月15日 21時52分
評論的展演: 祭‧GAGA‧搶婚
舞台中響起泰雅族傳統歌謠,舞者們雙腳輪流向前踹,雙手扶耳朵,手肘立起地一同進行跳躍舞姿。這是個以泰雅族傳統文化習俗「搶婚」為主題的歌舞劇,雖以歌舞劇為名,但內容和表演方式卻絕非西方的歌舞劇概念。沒有磅礡的音樂支撐,而是以傳統樂器口簧琴、木琴的樂器來伴奏;沒有企圖去展演整齊劃一的舞蹈編排,但舞者們在歌舞時,就像從自身體內舞動起來,保有由內而外自然流露具有感染力的熱情;劇情敘事並非通俗劇故事,而是泰雅族在長久歷史文化洪流中,世代累積的部族共同記憶。
依據劇情安排不同年紀的演員飾演類似年齡的角色,強調了不同世代口耳相傳的文化傳承方式。由較年長的演員飾演男主角的爸爸跟頭目,諄諄教誨告知年輕的男主角「搶婚」這個傳統習俗的由來。少女們在耕田的時候,長者在一旁帶著年輕人唱著歌謠,親自教導少女們,如何割草或是下田。表演者複演初期文化中原本就是以歌、舞、劇併行的方式,經由長輩口述的方式將文化傳統保留下來,並將生活經驗傳承給下一代,讓年輕世代從身體力行經驗中學習自己民族文化。
此次演出前,泰雅原舞工坊也透過跟文化工作者的合作,帶著年輕團員一起田野調查,讓舞團新生代深入了解自己的文化,再親身轉化為歌舞劇的形式,進而引介圈外的觀眾能看見並看懂泰雅族文化。從「搶婚」所衍生出的劇情、對白、演員角色、舞蹈及音樂,企圖突破過往對泰雅族只有紋面、口簧琴的單一文化印象。
企圖跨越文化隔閡的語言與身體轉譯
泰雅族的歌謠傳頌著,泰雅族的記憶,中文的對白,讓觀眾明白,泰雅族的記憶中,每一首歌唱的內容,都有不一樣的意義。劇中介紹物品穿插著泰雅族語,觀眾從演員手中的道具,清楚知道那些族語的意思。這樣穿插的語言,使此次歌舞劇能有更多情緒發展,不會因觀眾來自不同文化背景,而降低了理解的可能性。其處理手法避免了讓非泰雅族觀眾只能看著節目單來猜測了解劇情的隔閡。例如,從穿插而來的中文對話中,可以了解「搶婚」發生後男主角悲痛的情緒,也就能感受到接下來泰雅族歌唱所表達的,就是在唱悲傷的情緒。男主角進山中打獵時,也先從中文的對話:「現在我們要進山林打獵了,希望祖先能夠保佑我們一切順利平安。」,讓觀眾能夠了解到,演員接下來的動作,蹲跪在地板放著地瓜和水杯,祭祀完之後喝下杯子裡的水,東西收到行囊裡,這就是泰雅族打獵前所進行祭祀祖先動作。婦女在織布時,有人會走過來問:「你在做甚麼?」此時婦女的手在臺上的織布機跟織線之間來回穿梭動作,所以當婦女回答泰雅族語的時候,觀眾就能理解她回答。這樣的泰雅語跟中文口白對話安排,可以讓來觀看的泰雅族與一般觀眾都既能理解文化脈絡,同時也接續泰雅文化傳承之意。可惜此次演出因為麥克風斷斷續續、出現雜音,而稍微影響演員要表達的劇情及情感的清晰度。
身體演示出山野空間感
此劇地點發生在山林之間,但泰雅原舞工作坊並沒有使用華麗的背景或道具,而是靠著對於舞台演員走位的安排,讓觀眾想像演員在甚麼樣的場景,並運用手勢與身體動作去詮釋角色正在做甚麼樣的事情。例如,劇情顯示一名不同部落的少女,被男主角用自己身上紅色的織布,將少女緊緊包裹住,再將少女扛至肩上,跑回部落,男主角將少女從纏繞的紅布中,放了出來,再由男主角的母親安撫少女,而男主角趕緊的請了頭目到家中,尋求之後的解決辦法。這段搶婚過程利用左右側台進出次數,來呈現男主角奔跑,身體因喘氣而上下起伏就知道路程的遙遠。相對左右舞台快進快出,在對比中呈現出後續男主角去請頭目時,距離是近的。因為這樣的演員走位設計,不需要繁複的背景道具,也清楚的感受到他們想要解釋舞台的距離狀況。在這樣的設計中,讓人耳目一新,並且更能將觀眾的注意力,放在演員及故事背景,這是一個讓人印象深刻的編排,讓觀眾能運用自己的身體用心在聽與在觀看,泰雅文化的整體呈現。
日常生活也是文化的一環,【祭‧GAGA‧搶婚】歌舞劇運用不同文化語言穿插、清晰的演員空間分配及舞者肢體表達,讓泰雅族及不同文化背景觀眾都在此劇理解「搶婚」這項泰雅族習俗。不僅僅是個對外的表演,也是對族群內部的文化傳承複演。演出者對於傳統的記憶,觀眾對於泰雅的文化理解,透過此劇更加深泰雅族在臺灣歷史的文化印象。