首頁 / 藝術雷達 / 藝論紛紛 / 跨界展演─新勝景掌中劇團《武林四大神祕》
分享 | 瀏覽數: 269

跨界展演─新勝景掌中劇團《武林四大神祕》

Author: 馮奕祺, 2020年04月11日 23時47分

跨界展演為近年來明顯的趨勢,許多創作者紛紛「跨」出長久耕耘的領域,與他領域互動。筆者觀察現今「跨」界有幾個現象:一、科技進步,使得創作者有更多不同以往的手法去詮釋作品。二、為了追求更高的藝術水準,進而跨到他領域探究其型態或與之互動。三、在票房宣傳上,「跨」也常常被作為銷售賣點之一,以此吸引更多淺在客群。筆者認為不論「跨」的動機為何,「跨」出後的動作則需創作者不斷實驗,才能得知更多面向。

 

新勝景掌中劇團從台中豐原創團,立志成為野台戲與現代觀眾之間的橋樑,「傳統」結合「新媒材」,再次讓觀眾愛上野台布袋戲是我們的使命![1]推出光雕投影布袋戲,以科技結合表演藝術,創造不同以往的演出體驗,筆者以新勝景掌中劇團在臺北燈節的演出,提出動畫應用在演出上的看法。

 

1.戲棚搭建

以往野台布袋戲的戲棚,多為看板式的彩繪戲棚;而在光雕投影布袋戲中,使用投影技術,所以戲棚的搭建,需要考量到投影技術的問題,而整體視覺結構也需從2D平面轉變成3D立體。

2.角色出場、絕招動畫

在每個角色出場時,投影會搭配該角色的獨特動畫及介紹,讓觀眾能在角色出場時,理解角色性格及人物關係,筆者認為動畫的應用能使觀眾更加了解劇情,進而投入觀賞;而在演出的橋段中,角色各自的絕招也是觀眾所期待的部分,傳統的演出中,靠的是操偶師的技巧以及聲音搭配,而使用動畫特效,可以讓絕招更加視覺化,以及刺激觀眾感官。在部分特效點的時候,動畫與戲偶必須剛好對到CUE點,除了考驗操偶師的能力外,也需要操偶師與製作團隊不斷溝通。

3.字幕

布袋戲演出多半以臺語進行,而因有投影輔助,加上了中、英文字幕。這也成了一把鑰匙,能夠開啟潛在的新生代觀眾群,因為在新生代中,不少比例的人無法聽、說臺語,但有中英文字幕加入,勢必能夠吸引新的觀眾,拓展國際。

動畫的加入,也讓導演的功能更為重要;以此演出來說,動畫的風格、字體的選擇、特效轉場變化等,都是需要導演與製作團隊,不斷溝通及測試,曾能將兩門藝術結合演出,也考驗者導演本身美學涵養。在跨界展演的過程中,不同藝術創作需整合在一起,導演或藝術總監的美學,扮演關鍵的角色,這也是筆者觀察目前跨界展演中,不斷提及的議題。除了整合外,如何將不同藝術的美感各自彰顯並不互相干擾,也是當今「跨」所努力的目標。

 

[1] 新勝景掌中劇團臉書粉絲頁。https://www.facebook.com/shinergypuppetshow/

使用 Disqus 留言服務